1. CV po hiszpańsku - wzór, zwroty i wskazówki, jak napisać

CV po hiszpańsku - wzór, zwroty i wskazówki, jak napisać

Żaneta Spadło
Zaktualizowano:

Piszą o nas:

CV po hiszpańsku nie różni się aż tak bardzo od polskiego życiorysu. Wyzwaniem może być jednak forma dokumentu i oficjalny język.

Na szczęście — trafiłeś na ten artykuł. Tutaj zobaczysz profesjonalny wzór CV po hiszpańsku i przeczytasz wskazówki ekspertów kariery. Dzięki temu łatwiej zabłyśniesz na hiszpańskojęzycznym rynku pracy.

Stwórz skuteczne CV w kilka minut. Wybierz profesjonalny szablon CV i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom ekspertów.

Stwórz CV teraz

Kreator CV online LiveCareer to narzędzie, w którym najszybciej stworzysz profesjonalne CV i pobierzesz je jako PDF lub DOC.

Najpierw zobacz, jak powinno wyglądać CV po hiszpańsku na przykładzie CV pielęgniarki.

CV po hiszpańsku — wzór

Anna Kowalska

Enfermera

Dirección:

Avda. de la Vega, 9

28108 — Alcobendas (Madrid)

Teléfono: 722 935 523

Email: anna.kowalska@mail.com

Perfil profesional:

Enfermera especializada en geriatría, con 4 años de experiencia trabajando por la salud de las personas mayores en la unidad geriátrica del Hospital Provincial de Bielsko-Biała (Polonia). Busco continuar velando por los mayores, esta vez en España. Por ello, quiero formar parte de (nombre de la empresa) y compartir así, mis conocimientos médicos, mi dedicación y mi pasión por el trabajo.

Experiencia laboral

Enfermera geriátrica

Szpital Wojewódzki w Bielsku-Białej (Hospital Provincial de Bielsko-Biała), Polonia

Junio 2019 — Mayo 2023

  • Atención de las necesidades físicas y emocionales de los pacientes.
  • Elaboración de más de 250 planes de higiene personalizados para cada paciente, e instrucción sobre los mismos a los distintos auxiliares y enfermeros geriátricos del equipo.
  • Cribados de fragilidad (SPPB) diarios.
  • Revisión y evaluación de la medicación, siguiendo los criterios de Beers y STOPP/START.
  • Responsable de la comunicación entre los familiares y la unidad geriátrica del hospital.

Logros clave:

  • Creación de un plan innovador de rehabilitación de mayores, llamado "Una Autonomía Mayor es Posible", logrando una mejora global del 73 % en la autonomía de nuestros pacientes.

Idiomas:

  • Polaco: C2 (Nativo)
  • Español: C1
  • Inglés: B1

 Habilidades técnicas:

  • Interpretación de gasometrías (arterial y venosa).
  • Aplicación de catéteres PICC.
  • Detección precoz de posibles situaciones de riesgo.
  • Medición a través de las escalas de Norton y Braden.
  • Cálculo del balance hídrico.
  • Manejo de equipos de oxigenoterapia y aspiración.
  • Movilización manual de pacientes.

Aptitudes:

  • Fortaleza interna y física.
  • Delicadeza y tacto.
  • Serenidad y autocontrol.
  • Pulcritud.
  • Destreza manual.
  • Liderazgo.

Educación

Grado Universitario en Enfermería

Collegium Medicum en Bydgoszcz (Facultad de Medicina), Polonia

Octubre 2016 — Junio 2019

Cursos

  • Program Specjalizacji w Dziedzinie Geriatrii (Programa de Especialización en el Campo de la Geriatría)
    2019 — Medyczne Centrum Kształcenia Podyplomowego, Polonia

Información adicional:

  • Voluntaria en Cáritas Polska, y ahora en Cáritas España, realizando talleres de estimulación cognitiva y de musicoterapia, para personas mayores.
  • Me encanta la jardinería, en especial la preparación de centros florales que luego llevó a los pacientes para darles pequeñas sorpresas.
  • Disponibilidad para trabajar tanto en turno diurno como nocturno.
  • Permiso de conducir europeo y vehículo propio.

* Consiento que mis datos personales, facilitados para la oferta laboral de (nombre de la oferta) y publicada en (nombre íntegro de la página donde está la oferta de empleo), sean tratados por (nombre de la empresa), siendo la selección de personal el único fin que autorizo para dicho tratamiento.

Już wiesz, jak wygląda wzór CV po hiszpańsku. Teraz wyjaśnię Ci krok po kroku, jak napisać profesjonalne curriculum vitae w tym języku.

1. W CV po hiszpańsku wpisz swoje dane osobowe

Jeżeli wiesz, jak napisać CV po polsku, niektóre dane osobowe w CV po hiszpańsku — inaczej el currículum — mogą Cię zaskoczyć. Dlaczego? 

Hiszpanie często umieszczają w CV datę urodzenia i linki do mediów społecznościowych. Dlatego poza imieniem i nazwiskiem, datą urodzenia, numerem telefonu i adresem e-mail, podaj też link do swojego konta na LinkedInbadania pokazują, że aż 87% pracodawców sprawdza profil kandydata na tym portalu.

Jeśli chcesz, w CV po hiszpańsku możesz też wpisać informację o swoim obywatelstwie, jednak nie jest to konieczne.

Oto przykład danych osobowych i kontaktowych w hiszpańskim CV:

CV po hiszpańsku — wzór danych osobowych

Anna Kowalska

Enfermera

Dirección:

Avda. de la Vega, 9

28108 — Alcobendas (Madrid)

Teléfono: 722 935 523

Email: anna.kowalska@mail.com

Dane osobowe w CV po hiszpańsku — przykłady zwrotów

  • información personal — dane osobowe
  • datos de contacto — dane kontaktowe
  • nombre y apellido — imię i nazwisko
  • fecha de nacimiento — data urodzenia
  • nacionalidad — narodowość
  • ciudadanía polaca — obywatelstwo polskie
  • número de teléfono — numer telefonu
  • correo electrónico — e-mail

2. W CV po hiszpańsku umieść podsumowanie zawodowe

Zarówno do polskiego, jak i hiszpańskiego CV warto dodać podsumowanie zawodowe. Jest to krótki (4–5 zdań) opis Twojego doświadczenia, dotychczasowych osiągnięć i celów zawodowych. W tym miejscu możesz podkreślić też swoją znajomość hiszpańskiegomówienie w tym języku może okazać się niezbędne, a w wielu przypadkach na to samo stanowisko będą aplikować również Hiszpanie.

W trakcie jednej rekrutacji pracodawcy otrzymują od kilkunastu do nawet kilkuset życiorysów, dlatego warto się postarać — szczególnie jeśli piszesz CV do korporacji, gdzie konkurencja jest większa. Wymagania do pracy sezonowej w Hiszpanii będą niższe, ale i tak warto zadbać o ten element CV.

Oto przykładowy wzór podsumowania w CV po hiszpańsku:

CV po hiszpańsku — wzór podsumowania zawodowego

Perfil profesional:

Enfermera especializada en geriatría, con 4 años de experiencia trabajando por la salud de las personas mayores en la unidad geriátrica del Hospital Provincial de Bielsko-Biała (Polonia). Busco continuar velando por los mayores, esta vez en España. Por ello, quiero formar parte de (nombre de la empresa) y compartir así, mis conocimientos médicos, mi dedicación y mi pasión por el trabajo.

Podsumowanie zawodowe w CV po hiszpańsku — przykłady zwrotów

  • resumen y objetivo profesional — podsumowanie i cel zawodowy
  • ambicioso — ambitny
  • involucrado — zaangażowany
  • comunicativo — komunikatywny
  • con experiencia — doświadczony
  • orientado a objetivos — nastawiony na cel
  • … con X años de experiencia en el sector… — „… z X-letnim doświadczeniem w branży…”
  • En mi posición anterior, logré… — „Na poprzednim stanowisku udało mi się…”
  • Mi jefe anterior valoraba en mí entre otras cosas… — „Mój poprzedni przełożony doceniał we mnie…”
  • Mis clientes me aprecian por: … — „Moi klienci doceniają we mnie m.in. …” 
  • Me gustaría formar parte de la empresa XYZ, ya que… — „Chciałbym być częscią firmy XYZ, ponieważ…”

Dobre podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV LiveCareer.

Stwórz CV terazkreator cv

3. W CV po hiszpańsku opisz swoje doświadczenie

Opis doświadczenia zawodowego w CV w po hiszpańsku wygląda tak samo jak w Polsce. Oznacza to, że należy zastosować zasadę odwróconej chronologii w CV — czyli zacząć od opisu najbardziej aktualnego stanowiska.

Aby Twoje CV było bardziej czytelne i atrakcyjne, możesz podzielić tę sekcję na Obowiązki, Dodatkowe obowiązki i Osiągnięcia. Te ostatnie — w miarę możliwości — opisz za pomocą liczb i procentów. Większość kandydatów pomija w CV swoje sukcesy zawodowe, więc w ten sposób łatwiej się wyróżnisz.

Daty w CV po hiszpańsku zapisuje się tak samo jak po polsku. W sekcji o doświadczeniu wystarczy, że podasz okresy zatrudnienia od–do (miesiąc i rok).

Oto przykład:

Doświadczenie zawodowe w CV po hiszpańsku — wzór

Experiencia laboral

Enfermera geriátrica

Szpital Wojewódzki w Bielsku-Białej (Hospital Provincial de Bielsko-Biała), Polonia

Junio 2019 — Mayo 2023

  • Atención de las necesidades físicas y emocionales de los pacientes.
  • Elaboración de más de 250 planes de higiene personalizados para cada paciente, e instrucción sobre los mismos a los distintos auxiliares y enfermeros geriátricos del equipo.
  • Cribados de fragilidad (SPPB) diarios.
  • Revisión y evaluación de la medicación, siguiendo los criterios de Beers y STOPP/START.
  • Responsable de la comunicación entre los familiares y la unidad geriátrica del hospital.

Logros clave:

  • Creación de un plan innovador de rehabilitación de mayores, llamado "Una Autonomía Mayor es Posible", logrando una mejora global del 73 % en la autonomía de nuestros pacientes.

Przydatne zwroty do opisu doświadczenia w CV po hiszpańsku

  • experiencia — doświadczenie zawodowe
  • responsabilidades — obowiązki
  • obligaciones adicionales — dodatkowe obowiązki
  • logros — osiągnięcia
  • prácticas — praktyki
  • pasantía — staż
  • voluntariado — wolontariat

Nie musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. W kreatorze CV LiveCareer znajdziesz gotowe treści dla dowolnej branży i stanowiska, które wstawisz w CV jednym kliknięciem.

Stwórz CV terazkreator cv

4. W CV po hiszpańsku opisz swoje wykształcenie

W CV po hiszpańsku — podobnie jak w polskim curriculum vitae — opis edukacji najlepiej ograniczyć do ostatniej ukończonej szkoły. W tym celu wystarczy podać jej nazwę, lata nauki, kierunek studiów lub profil klasy oraz uzyskany tytuł.

W tej sekcji hiszpańskiego CV wymień też ukończone szkolenia i kursy zawodowe. W ten sposób pokażesz, że dbasz o swój rozwój.

Zobacz, jak opisać swoje wykształcenie w CV po hiszpańsku:

CV po hiszpańsku — wzór wykształcenia

Educación

Grado Universitario en Enfermería

Collegium Medicum en Bydgoszcz (Facultad de Medicina), Polonia

Octubre 2016 — Junio 2019

 

Cursos

  • Program Specjalizacji w Dziedzinie Geriatrii (Programa de Especialización en el Campo de la Geriatría)
    2019 — Medyczne Centrum Kształcenia Podyplomowego, Polonia

Przydatne zwroty do opisu wykształcenia w CV po hiszpańsku

  • educación — wykształcenie
  • año de graduación — rok ukończenia
  • carrera — kierunek studiów
  • universidad — uniwersytet, szkoła wyższa
  • Universidad Politécnica — politechnika
  • cursos y formación — kursy i szkolenia
  • grado — licencjat
  • ingeniero — inżynier
  • máster magisterka — magister
  • doctor — doktor
  • profesor — profesor
  • estudios de posgrado — studia podyplomowe
  • Centro de Formación Profesional — centrum kształcenia zawodowego

5. W CV po hiszpańsku opisz swoje umiejętności zawodowe

Swoje kompetencje w CV po hiszpańsku podziel na umiejętności twarde i miękkie. W pierwszej kolejności skup się na tych, które pojawiły się w ofercie pracy.

Jeśli starasz się o pracę w Hiszpanii, podkreśl w CV swoją znajomość języków obcych, szczególnie hiszpańskiego, katalońskiego, baskijskiego i galisyjskiego. Bądź jak najbardziej konkretny, podając swój poziom władania językiem np. według skali Rady Europy (od A1 do C2).

Jednak nigdy nie kłam w CV. Doświadczony rekruter bez problemu sprawdzi podane przez Ciebie informacje.

Oto przykład opisu umiejętności po hiszpańsku:

CV po hiszpańsku — wzór umiejętności

Idiomas:

  • Polaco: C2 (Nativo)
  • Español: C1
  • Inglés: B1

 Habilidades técnicas:

  • Interpretación de gasometrías (arterial y venosa).
  • Aplicación de catéteres PICC.
  • Detección precoz de posibles situaciones de riesgo.
  • Medición a través de las escalas de Norton y Braden.
  • Cálculo del balance hídrico.
  • Manejo de equipos de oxigenoterapia y aspiración.
  • Movilización manual de pacientes.

Aptitudes:

  • Fortaleza interna y física.
  • Delicadeza y tacto.
  • Serenidad y autocontrol.
  • Pulcritud.
  • Destreza manual.
  • Liderazgo.

Przydatne zwroty do opisu umiejętności w CV po hiszpańsku

  • habilidades especializadas — umiejętności specjalistyczne
  • habilidades blandas — umiejętności miękkie
  • idiomas extranjeros — języki obce
  • derecho a trabajar — prawo do wykonywania zawodu
  • calificaciones profesionales — uprawnienia zawodowe
  • habilidades de comunicación desarrolladas — rozwinięte zdolności komunikacyjne
  • muy buena organización del trabajo — bardzo dobra organizacja pracy
  • excelente conocimiento de programas… — doskonała znajomość programów…
  • flexibilidad — elastyczność
  • responsabilidad — odpowiedzialność
  • gestión eficaz del equipo — skuteczne zarządzanie zespołem
  • capacidad para trabajar bajo presión de tiempo — umiejętność pracy pod presją czasu
  • alta resistencia al estrés — wysoka odporność na stres
  • conocimientos especializados en… — specjalistyczna wiedza z zakresu...
  • solución creativa de problemas — kreatywne rozwiązywanie problemów
  • creatividad — kreatywność
  • compromiso — zaangażowanie
  • responsabilidad — odpowiedzialność
  • permiso de conducir (categorías B, C+E) — prawo jazdy (kategorie B, C+E)
  • conocimiento fluido de español — biegła znajomość hiszpańskiego
  • inglés a nivel comunicativo — język angielski w stopniu komunikatywnym
  • conocimientos básicos de alemán — podstawowa znajomość niemieckiego

6. W CV po hiszpańsku opisz swoje zainteresowania

CV po hiszpańsku zakończ krótkim opisem swojego hobby i zainteresowań. Tutaj warto być precyzyjnym i unikać ogólników typu „muzyka” czy „film”. Dobrą praktyką jest też wybranie tych pasji, które w jakiś sposób pasują do stanowiska, na które aplikujesz — np. dowodzą jakiejś umiejętności czy cechy charakteru.

A jeśli masz dużo zainteresowań i aktywności przydatnych w pracy, warto ująć je w sekcji „Informacje dodatkowe” w CV po hiszpańsku. Oto przykład:

CV po hiszpańsku — wzór zainteresowań i informacji dodatkowych

Información adicional:

  • Voluntaria en Cáritas Polska, y ahora en Cáritas España, realizando talleres de estimulación cognitiva y de musicoterapia, para personas mayores.
  • Me encanta la jardinería, en especial la preparación de centros florales que luego llevó a los pacientes para darles pequeñas sorpresas.
  • Disponibilidad para trabajar tanto en turno diurno como nocturno.
  • Permiso de conducir europeo y vehículo propio.

Przydatne zwroty do opisu zainteresowań w CV po hiszpańsku

  • intereses — zainteresowania
  • aficiones — hobby
  • Me interesa el tema de la alimentación saludable. — „Interesuję się zdrowym odżywianiem.”
  • Me apasiona la música clásica y las bellas letras. — „Pasjonuję się muzyką klasyczną i literaturą piękną.”
  • Disfruto haciendo deporte (me gusta correr y montar en bicicleta). — „Chętnie uprawiam sport (lubię biegać i jeździć na rowerze).”
  • En mi tiempo libre leo novelas policiacas y juego al tenis. — „W wolnej chwili czytam powieści kryminalne i gram w tenisa.”
  • Dedico mi tiempo libre a hacer voluntariado (cuido de animales que se encuentran en un refugio). — „Swój wolny czas poświęcam na działalność charytatywną (pomagam w schronisku dla zwierząt).”

7. O czym jeszcze pamiętać, pisząc CV po hiszpańsku?

Jeśli aplikujesz do pracy w Hiszpanii, bez problemu możesz dołączyć do CV swoje zdjęcie — chyba że w ogłoszeniu znajdziesz prośbę, by tego nie robić. Pamiętaj tylko, by było to profesjonalne zdjęcie biznesowe, a nie selfie z imprezy czy na plaży.

Pamiętaj też, by na końcu CV zamieścić aktualną klauzulę RODO ze zgodą na przetwarzanie danych osobowych i kontaktowych — ta zasada obowiązuje w wielu krajach Unii Eurpejskiej. Przykładową formułkę znajdziesz we wzorze CV po hiszpańsku na górze tego artykułu.

Jeśli chcesz, do CV możesz dołączyć też list motywacyjny po hiszpańsku — nawet jeśli pracodawca o to nie prosi. W ten sposób możesz podkreślić swoją motywację do pracy i łatwiej zyskać przewagę nad innymi kandydatami.

Przeczytaj też, jak napisać CV tłumacza.

Twój list motywacyjny napisze się sam — jeśli skorzystasz z kreatora listu motywacyjnego LiveCareer. Wybierz profesjonalny szablon, odpowiedz na kilka prostych pytań, a program jednym kliknięciem wygeneruje dla Ciebie profesjonalny list do pracy.

Stwórz list motywacyjny teraz

Przejdź do kreatora listukreator listu motywacyjnego

Zobacz też wzór listu motywacyjnego dla swojego zawodu.

Piszesz CV po hiszpańsku i masz więcej pytań? Zadaj mi je w komentarzu pod tym artykułem, a ja spróbuję Ci pomóc.

Jak sprawdzamy treści na LiveCareer?

Nasz zespół sprawdził ten artykuł pod kątem zgodności z procesem redakcyjnym LiveCareer.pl. Dzięki temu porady naszych ekspertów są spójne z aktualnymi standardami i trendami w pisaniu CV oraz listów motywacyjnych. Zaufało nam już ponad 10 milionów kandydatów, którym pomogliśmy zdobyć wymarzoną pracę. Przygotowanie każdego z artykułów jest poprzedzone uważną analizą dostępnych raportów i badań, aby nasze treści odpowiadały na aktualne potrzeby rynku pracy.

O autorze

Żaneta Spadło
Żaneta Spadło

Żaneta Spadło jest ekspertką ds. kariery i pisarką, cytowaną m.in. przez Forbes Woman Polska, Rzeczpospolitą, PulsHR, Polską Agencję Prasową, Polskę Press, Dzień Dobry TVN i Puls Biznesu. Jako absolwentka dziennikarstwa i medioznawstwa na Uniwersytecie Warszawskim oraz dziennikarstwa i komunikacji społecznej na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, od ponad 10 lat działa w marketingu i mediach. Od 2019 roku Żaneta pisze oparte na eksperckiej wiedzy, badaniach i własnym doświadczeniu artykuły poradnikowe z zakresu szukania pracy, pisania dokumentów aplikacyjnych, prawa pracy i autoprezentacji, zgodne z oficjalnymi wytycznymi LiveCareer. W 2021 roku napisała kompleksowy e-book dla czytelników LiveCareer, zatytułowany „Jak napisać świetne CV i dostać pracę”.

Obserwuj nas

Oceń ten artykuł:

Cv po hiszpansku

Średnia:

Dziękujemy za ocenę naszego artykułu!
5  (2 oceny)

Chcesz stworzyć skuteczne CV?

Wypróbuj kreator CV za darmo
Skuteczne CV

Piszą o nas: